NOUL DOOM….PE SCURT
1.Despărţirea în silabe
v se acceptă fie despărţirea pe bază de pronunţare, fie după structură, ţinând seama de elementele constitutive, în special prefixe : in-e-gal / i-ne-gal, a-nor-ga-nic / an-or-ga-nic
2.Scrierea unor cuvinte şi locuţiuni
v pronumele şi adjectivele negative se scriu într-un cuvânt : niciunul, niciuna, niciunii, niciunele, niciun, nicio, vreunul, vreuna
v se scrie într-un cuvânt odată în locuţiunile odată ce şi odată cu
3.Articularea termenilor străini
v se menţine regula din DOOM 1 după care substantivele împrumutate se articulează ca de obicei în limba română, prin alipire directă, dacă partea finală a cuvântului se pronunţă aşa cum se scrie : bosul/ bossul, brokerul/ brokerii, dealerul/ dealerii, folkul, linkul/ linkurile, weekendul/ weekendurile.
v scriem cu cratimă dacă partea finală se pronunţă altfel decât se scrie : cow-boy-ul, mouse-ul, service-ul, site-ul, show-ul
4.Variante literare libere
v uzul a impus în noul DOOM dublete ( variante libere ) pentru unele cuvinte cu formă tip unică până acum : antete/ anteturi, amanete/ amaneturi, căpşune/ căpşuni ( fructe), cearşaf/ cearceaf, cireşe/ cireşi ( fructe), coperte/ coperţi, corigent/ corijent, filosof/ filozof, ligheane/ lighene, niveluri/ nivele, pieptăn/ pieptene, sandvici/ sendviş, tobogan/ topogan.
5.Forme vechi, forme noi
v DOOM 2 elimină o serie de forme ieşite din uz sau mai puţin frecvente : anacoluturi/ anacolute, algoritme/ algoritmuri, anghină/ angină, canaluri/ canale ( geogr.), a despera/ a dispera, fundale/ fundaluri, monoloage/ monologuri, muche/ muchie, paradoxe/ paradoxuri, pardesiuri/ pardesie.
v au fost înlocuite unele forme vechi ( aragazuri, foarfece, magaziner, marfar, recensământuri, ziler ) cu formele impuse de uz : aragaze, foarfecă – foarfeci, magazioner, marfa..
6.Accentuarea
v se recomandă o singură accentuare la unele cuvinte: adică, aripa, avarie, caracter, crater, despot, calugarita, doctorita, duminica, fenomen, regizor, sever, şervet, unic.
v formele verbului a fi: suntem, sunteţi
v în cazul unor cuvinte mai vechi sunt admise şi variantele de accentuare libere: acatist/acatist, antic/antic, gingaş/gingaş, profesor/profesor, trafic/trafic.
8.Adaptări
v este vorba de adaptarea termenilor străini la sistemul limbii române : body-guard/ bodigard, cockteil/ cocteil, derby/ derbi, penalty/ penalti, pizza/ pizză
9.Variante verbale libere
v pentru infinitiv se acceptă variantele : a cementa/ a cimenta, datora/ datori, decofeiniza/ decafeiniza, încorpora/ incorpora, pricopsi/ procopsi, rabata/rabate, reîncarna/ reincarna, zbârli/ zburli.
v pentru indicativ : biciuieşte/ biciuie, biruieşte/ biruie, cheltuieşte/ cheltuie, chinuieşte/ chinuie, mântuieşte/ mântuie, se străduieşte/ se străduie, se destăinuie/ se destăinuieşte, dibuie/ dibuieşte, învârte/ învârteşte, anticipează/ anticipă, inventează/ inventă, înveşmântează/ înveşmântă, învie/ inviază, şchioapătă/ şchiopătează.
10. Alte variante libere
v acont/ aconto, bulgăr/ bulgăre, cartilaj/ cartilagiu, chestiune/ chestie, clovn/ claun, halo/ halou, lăcaş/ locaş, piuneză/ pioneză, poliloghie/ polologhie, zi/ ziuă
v forme de plural : cicatrice/ cicatrici, regale/ regaluri, slogane/ sloganuri, torente/ torenţi, vopsele/ vopseluri
v în formele de D- G ale femininelor articulate, se introduc variante noi : îmbrăcămintei/ îmbrăcăminţii, o formă unică pentru : corabiei, ţigăncii, ţărăncii, feşii ; faşă-faşe ( feşii)
12. Prim-ministrul
v primul element rămâne neschimbat : prim-ministrul, prim- miniştrii, prim-procurorul, prim-procurorii, prim-secretarul, prim-secretarii.
Prof. ŞERBAN RALUCA